Psalm 132:6

SVZiet, wij hebben van haar gehoord in Efratha; wij hebben haar gevonden in de velden van Jaar.
WLCהִנֵּֽה־שְׁמַֽעֲנ֥וּהָ בְאֶפְרָ֑תָה מְ֝צָאנ֗וּהָ בִּשְׂדֵי־יָֽעַר׃
Trans.

hinnēh-šəma‘ănûhā ḇə’efərāṯâ məṣā’nûhā biśəḏê-yā‘ar:


ACו  הנה-שמענוה באפרתה    מצאנוה בשדי-יער
ASVLo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood.
BEWe had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
DarbyBehold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.
ELB05Siehe, wir hörten von ihr in Ephrata, wir fanden sie in dem Gefilde Jaars.
LSGVoici, nous en entendîmes parler à Ephrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar...
SchSiehe, wir hörten, sie sei zu Ephrata; wir haben sie gefunden im Gefilde von Jear!
WebLo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs